-
1 добавочное условие
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > добавочное условие
-
2 добавочное условие
-
3 добавочное условие
-
4 добавочное условие
-
5 добавочное условие
lisäehto -
6 дополнительное условие
1. auxiliary condition2. additionalБизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > дополнительное условие
-
7 lisäehto, klausuuli (lak.)
добавочное условие, клаузула (юр.) -
8 добавочный
1. accessorial2. complementary3. marginal4. supplemental5. supplementary6. odd7. additive8. make-up9. adjunctive10. surtax11. additional; extra; supplementary12. ext13. accessory14. auxiliary15. extra16. surplusСинонимический ряд:дополнительный (прил.) дополнительный; лишний; прибавочный -
9 добавочный
Русско-английский новый политехнический словарь > добавочный
-
10 lisäehto
yks.nom. lisäehto; yks.gen. lisäehdon; yks.part. lisäehtoa; yks.ill. lisäehtoon; mon.gen. lisäehtojen; mon.part. lisäehtoja; mon.ill. lisäehtoihinlisäehto добавочное условие lisäehto дополнительное условие, клаузула -
11 lisäehto
2) дополнительное условие, клаузула -
12 commissoria lex
добавочное соглашение сторон в том, что, в случае неисправности одной из них, другая имеет право вполне отказаться от договора (tit. D. 18, 3); а) при купле-продаже обознач. уговор, по которому продавец может отказаться от нее, если покупщик своевременно не выполнит своих обязанностей;b) условие, по которому заложенная вещь без предварительной оценки переходила в собственность верителя в случае неуплаты залогодателем долга (1. 3 C. 8, 35).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > commissoria lex
-
13 conditio
1) положение, состояние, а) внешнее положение, естественное свойство: cond. agrorum (1. 1 § 23 D. 39, 3);b) юридическое положение человека, состояние, о лицах: dediticiorum pessima conditio (§ 3. 1. 1, 5); (1. 41 pr. D. 23, 4), (Gai. I. 30. 75. 78 seq. 128. IV. 160); (1. 32 § 2. 1. 34 pr. D. 29, 2. 1. 4 D. 40, 13. 1. 3 pr. D. 22, 5. 1. 38 § 9 D. 48, 19);
in eadem condit, esse (1. 20 § 13 D. 5, 3); (1. 39 D. 3, 5. 1. 133 D. 50, 17); (1. 86 eod.);
c) юридическое положение, отношение; о вещах, юридических действиях: omnem rem conditionemque praestare (1. 246 § 1 D. 50, 16);
fundum cum sua, coondit. publicare (1. 23 § 21). 8, 3. 1. 11 § 1. 1. 13 § 3 D. 29, 1); (1. 29 § 1 D. 45, 1);
non bonam conditionem eligere (1. 7 § 2 D. 26, 7);
2) условие в более обширном смысле слова означ.: а) необходимое предположение действительности юрид. акта, sub hac condit. stare locationem, ut etc. (1. 25 pr. D. 19, 2); (1. 68 D. 23, 3);meliorem conditionem facere, offerre s. afferre (1. 1 seq. D. 18, 2).
conditiones, quae tacite inesse videntur (1. 99 D. 35, 1);
cond. juris, необходимое законное условие данного акта против. cond. facti, т. е. настоящему условию (1. 21 D. 34, 1);
dare propter conditionem (1. 65 pr. § 3 D. 12, 6);
b) означ. всякое вообще добавочное определение юридического акта; всякая оговорка: si ea conditione navem conduxisti, ut ea merces tuae portarentur (1. 10 § 1 D. 14. 2. 1. 39 D. 17, 1. 1. 6 § 2D. 18, 1): c) условием в собственном смысле называется будущее и неизвестное событие, от наступления или ненаступления которого поставлено в зависимость существование сделки (tit. D. 28, 7. 35, 1); (Gai. II. 144. 172. 200. III. 98);
conditio - aut in praeterilum concepta ponitur, aut in praesens, aut in futurum (1. 16 D. 28, 3); условием признается только событие будущее и неизвестное (1. 39 D. 12, 1. 1. 10 § 1 D. 28, 7. 1. 120 D, 45, 1);
sub conditione stipulari, promittere, debere, heredem instituere, etc. (§ 4 J. 3, 15. 1. 26 D. 28, 7. 1. 14 D. 46, 2. 1. 10. 213 pr. D. 50, 16);
sub condit. resolvi emtionem etc. (1. 3 D. 18, 1. 1. 52 pr. D. 18, 2. 1. 1 D. 18, 3);
ex condit. vel in conditionem heredem facere (1. 15 § 4 D 29, 1), conditio, quae est in potestate, in arbitrio alicujus, in arbitrium collata, условие, осуществление коего зависит от человеческой воли (1. 4 pr. 1. 86 § 1 D. 28, 5. 1. 28 D. 28, 7. 1. 13 pr. D. 2, 2. 1. 1 § 8 D. 29, 4), противоположно cond. in eventum collata, или quae in aliquo casu consistit (1. 78 § 1 D. 35, 1. I. 33 § 1 D. 40, 5); Павел называет conditio potestativa также promiscua (1. 11 § 1 D. 35, 1); Юстиниан отличает cond. potestativa от casualis и принимает еще conditio mixta, смешанное условие, когда его осуществление зависит одновременно от воли участника сделки, и от случайного события (1. un. § 7 C. 6, 51);
cond. in non faciendo concepta, cond. non faciendi, условие потестативное, отрицательное (1. 7 pr. 1. 18. 79 § 3 D. 35, 1) противоп. cond. faciendi (l. 8 pr. D. 28, 7);
impossibilis conditio (§ 11 J. 3, 19);
conditio pendet, условие находится в нерешительном положении, т. е. неизвестно, исполнится ли оно или не исполнится (1. 36 D. 12, 1. 1. 8 D 18, 6. 1. 38. 1. 4 D. 28, 5);
cond. existit, impletur, impleta, expleta est (1. 16 D. 12, 6. 1. 14 pr. D. 13, 1. 1. 5 pr 1. 7 § 1. 1. 25 D. 35, 1. 1. 14 D. 46, 2);
cond. deficit, defecit, условие не исполнится (1. 37 D. 18, 1. 1. 8 pr. D. 18, 6. 1. 63 § 2. D. 30). Conditionalis (adi.) conditionaliter (adv.) условный, под условием: ex conditionati stipulatione tantum spes est, debitum iri (§ 4 J. 3, 15);
condition. contractus (1. 8 D. 26, 8), obligatio (1. 14 pr. D. 46, 2), emtio, venditio (1. 2 pr. 1. 4 pr. D. 18, 2), institutio (1. 10 pr. D. 28, 7), legatum v. fideicomm. (1. 3 D. 30);
libertas (1. 4 § 5 D. 40, 5), debitor (1. 5 § 2 D. 34, 3), creditor (1. 55 D. 50, 16);
3) случай, возможность, право, jurisjurandi conditionem deferre, предлагать кому-либо присягу;conditionaliter stipulari (1. 98 § 5 D. 46, 3. 1. 8 D. 26, 8. § 31 J. 2, 20. 1. 88 D. 30. 1. 17 § 3. D. 35, 1).
conditione delata, jurare;
conditione jurisjur. non uti;
causa in conditione jurisjur. deducta (1. 3 pr. 1. 34 § 7. 1. 39 D 12, 2. 1. 19 § 4 D. 22, 3. 1. 9 C. 4, 1);
conditionem deferre, предоставить кому свободный выбор, condit. deferre, utrum velit (1. 8 § 12 D. 5, 2), an velit - utrum malit (1. 1 § 13 D. 38, 5);
4) дружеское отношение, особ. супружеская любовь, также отношение между сговоренными (1. 2 § 2 D. 24, 2. 1. 11 D. 23, 2. 1. 18 C. 5, 4. 1. 1 C. 5, 1. 1. 3 D. 50, 14).cond. coheredi dcfertur, ut aut totam cognoscat (hereditatem), aut a toto recedat (1. 55. 56 D. 29. 2. 1. 16 D. 26, 7).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > conditio
-
14 bonus
ˈbəunəs сущ. премия;
награда, приз to give, pay a bonus ≈ дать премию to get, receive a bonus ≈ получить награду/премию annual bonus ≈ ежегодная премия Christmas bonus ≈ Рождественская премия cost-of-living bonus ≈ премия в размере минимальной заработной платы Syn: present( специальное) бонус, премия;
тантьема;
добавочное вознаграждение;
добавочный дивиденд - * job сдельная работа - * system премиальная система оплаты - incentive * (экономика) поощрительная премия достоинство, преимущество annual ~ годовая премия bonus бонус, премия, тантьема ~ бонус ~ вознаграждение ~ денежная премия ~ добавочное вознаграждение, добавочный дивиденд ~ добавочное вознаграждение ~ добавочный дивиденд ~ дополнительная скидка ~ достоинство, преимущество ~ достоинство ~ преимущество ~ премия;
тантьема ~ премия ~ тантьема option: borrower's ~ for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа ~ adjustment fund фонд премиального поощрения ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ equalization provision условие равномерного распределения добавочного дивиденда ~ for night work надбавка за работу в ночное время ~ for salesmanship дополнительный дивиденд за занятие торговлей ~ attr.: ~ job сдельная работа ~ on sales дополнительное вознаграждение за продажу товара ~ share issue выпуск акций для бесплатного распределения между акционерами ~ to employee надбавка к заработной плате служащего capital ~ фондовые акции cash ~ дополнительная выплата наличными Christmas ~ рождественская премия cost-of-living ~ прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума earmarked pay ~ сумма, выделенная для премий holiday ~ отпускное вознаграждение holiday ~ отпускные деньги holiday ~ премия к празднику holiday cash ~ упр. отпускное вознаграждение наличными incentive ~ поощрительная премия individual ~ личная премия insurance ~ страховая премия insurance with ~ страхование с участием в прибылях компании insurance without ~ страхование без участия в прибылях компании loyalty ~ вознаграждение за приверженность no-claim ~ премия за отсутствие рекламаций overtime ~ плата за сверхурочную работу productivity ~ премия за высокую выработку vacation ~ оплата отпуска vacation ~ отпускное пособие vacation ~ отпускные деньги war ~ надбавка военного периода -
15 bonus
[ˈbəunəs]annual bonus годовая премия bonus бонус, премия, тантьема bonus бонус bonus вознаграждение bonus денежная премия bonus добавочное вознаграждение, добавочный дивиденд bonus добавочное вознаграждение bonus добавочный дивиденд bonus дополнительная скидка bonus достоинство, преимущество bonus достоинство bonus преимущество bonus премия; тантьема bonus премия bonus тантьема option: borrower's bonus for notes or underwritten standby, BONUS глобальная среднесрочная кредитная программа bonus adjustment fund фонд премиального поощрения bonus attr.: bonus job сдельная работа bonus equalization provision условие равномерного распределения добавочного дивиденда bonus for night work надбавка за работу в ночное время bonus for salesmanship дополнительный дивиденд за занятие торговлей bonus attr.: bonus job сдельная работа bonus on sales дополнительное вознаграждение за продажу товара bonus share issue выпуск акций для бесплатного распределения между акционерами bonus to employee надбавка к заработной плате служащего capital bonus фондовые акции cash bonus дополнительная выплата наличными Christmas bonus рождественская премия cost-of-living bonus прибавка к заработной плате в связи с повышением прожиточного минимума earmarked pay bonus сумма, выделенная для премий holiday bonus отпускное вознаграждение holiday bonus отпускные деньги holiday bonus премия к празднику holiday cash bonus упр. отпускное вознаграждение наличными incentive bonus поощрительная премия individual bonus личная премия insurance bonus страховая премия insurance with bonus страхование с участием в прибылях компании insurance without bonus страхование без участия в прибылях компании loyalty bonus вознаграждение за приверженность no-claim bonus премия за отсутствие рекламаций overtime bonus плата за сверхурочную работу productivity bonus премия за высокую выработку vacation bonus оплата отпуска vacation bonus отпускное пособие vacation bonus отпускные деньги war bonus надбавка военного периода -
16 additional
a добавочный, дополнительныйСинонимический ряд:1. excess (adj.) excess; extra; reserved; spare; superfluous2. further (adj.) further; subsequent; ulterior3. supplementary (adj.) added; adjunct; another; auxiliary; collateral; else; farther; fresh; more; new; other; supplementary
См. также в других словарях:
Химические реакции — Этим термином называется тот процесс, во время которого взятые тела превращаются в новые, ранее не существовавшие. В русском языке мы имеем два слова для выражения этого понятия: X. взаимодействие и X. превращение. Из них нужно отдать… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования — Терминология ГОСТ Р МЭК 60204 1 2007: Безопасность машин. Электрооборудование машин и механизмов. Часть 1. Общие требования оригинал документа: TN систем питания Испытания по методу 1 в соответствии с 18.2.2 могут быть проведены для каждой цепи… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Фрезе, Александр Устинович — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Август Устинович Фрезе — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
Август Фрезе — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
Фрезе, Август Устинович — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
Фрезе А. У. — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
Фрезе Александр Устинович — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
Фрезе Август Устинович — Александр Устинович Фрезе (Август Устинович Фрезе) (1826 1884) один из первых профессоров психиатрии в России, основатель и первый директор Казанской окружной лечебницы для душевнобольных. Родился 3 апреля (15 апреля) 1826 года в городе Ревель,… … Википедия
ДИЕТОТЕРАПИЯ — ДИЕТОТЕРАПИЯ, леч. питание, леч. пищевой режим. Д. является старейшим методом лечения. В писаниях Гиппократа Д. занимает уже большое место. Кодекс Салерн ской школы (XIII в.) содержит ряд наставлений о питании во время б ни. Начиная с XVII в. хр … Большая медицинская энциклопедия